An Executive Review
of Business Travel
 
 
 
An Executive Review of Business Travel
Published every Monday
PO Box 758
Edgware HA8 4QF
United Kingdom
+44 (0)20 8952 8383
info@AERBT.co.uk
© 2012 AERBT
 

Archived Article from AERBT
8 February 2010

View the complete archived newsletter.

HAPPY TALK: No word for it

Chutzpah is a Yiddish word meaning gall, brazen nerve, effrontery, sheer guts plus arrogance.  Yiddish itself was the language of eastern European Jewry which still struggles on and has found its way into the idiom via North America. 

This little tale sums up chutzpah better than one thousand words.


THE ESSENCE OF CHUTZPAH...

A little old lady sold pretzels on a street corner for 25 cents each.

Every day a young man would leave his office building at lunch time, and as he passed the pretzel stand, he would leave her a quarter, but never take a  pretzel.

This went on for more than three years.  The two of them never spoke.  One day, as the young man passed the old  lady's stand and left his quarter as usual, the pretzel lady spoke to him.  Without blinking an eye she said:

"They're 35 cents now!"

top